肯定很多人想弄明白:一方用英文表述如何翻譯成翻譯耳機(jī)中聽(tīng)到的中文?其實(shí)翻譯的過(guò)程是很復(fù)雜的,只是在這里通過(guò)比較口語(yǔ)化的表述方式讓大家了解翻譯耳機(jī)的工作原理。第一個(gè)環(huán)節(jié),語(yǔ)音記錄(Voice Recording)當(dāng)用戶說(shuō)完后。
翻譯耳機(jī)把用戶說(shuō)的語(yǔ)音傳輸?shù)皆贫?,記錄在服?wù)器中。翻譯耳機(jī)會(huì)暫時(shí)把語(yǔ)音信息存儲(chǔ)在服務(wù)器中,當(dāng)用戶不使用時(shí),存儲(chǔ)在服務(wù)器的信息都將會(huì)被刪除掉,保障用戶信息的隱私,第二個(gè)環(huán)節(jié),語(yǔ)音認(rèn)知(Voice Recognition)通過(guò)接入各個(gè)大型翻譯服務(wù)商的云服務(wù)器。
把從翻譯耳機(jī)中語(yǔ)音識(shí)別到的聲音轉(zhuǎn)化成文字。例如,英語(yǔ)語(yǔ)音轉(zhuǎn)換為英語(yǔ)文本。第三個(gè)環(huán)節(jié),機(jī)器翻譯(Machine Translation)通過(guò)把從翻譯耳機(jī)識(shí)別的文字在云端中轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言。例如,英語(yǔ)文本轉(zhuǎn)換為中文文本。
第四個(gè)環(huán)節(jié),語(yǔ)音合成(Speech Synthesis)通過(guò)獲得的中文文本在云端中合成中文語(yǔ)音,這一階段翻譯耳機(jī)也是同時(shí)在做接受云端信號(hào)的準(zhǔn)備。例如,中文文本轉(zhuǎn)換為中文語(yǔ)音。第五個(gè)環(huán)節(jié),語(yǔ)音發(fā)聲(Vocalization)通過(guò)從云端中獲得的中文語(yǔ)音,傳輸?shù)椒g耳機(jī)中,用戶就可以聽(tīng)到翻譯的內(nèi)容了。