"翻譯TWS耳機可以解決有關(guān)語言障礙的很多實用問題,像實時傳譯、錄音轉(zhuǎn)寫、國際視頻會議,甚至方言翻譯。由于將翻譯定義為小眾市場,使得諸多一線品牌廠商對于翻譯功能與TWS耳機的結(jié)合信心不足,但或許,這是對翻譯TWS耳機內(nèi)容價值的誤判。
"翻譯TWS耳機可以解決有關(guān)語言障礙的很多實用問題,像實時傳譯、錄音轉(zhuǎn)寫、國際視頻會議,甚至方言翻譯。除了品牌對于翻譯耳機不太感冒,翻譯TWS耳機也面臨著硬件上的"痛"."頻繁主從切換導(dǎo)致死機的硬件問題,國產(chǎn)芯片無法很好解決這個問題,當(dāng)然也鮮有廠商愿意解決,因此在某種程度上阻遏了翻譯TWS耳機進(jìn)一步發(fā)展。
從近年來TWS耳機發(fā)展及蘋果、華為等各大主流品牌的態(tài)度看,絕大多數(shù)廠商將翻譯TWS耳機定位小眾市場,并"不屑于"搶奪這塊小蛋糕。然而,這并不代表翻譯功能在TWS耳機內(nèi)容賦能的過程中價值很小、甚或沒有價值,相反,在TWS耳機走向3.0智能化的征途中,翻譯是最先快速落地的功能。
當(dāng)然,機器翻譯囿于無法實現(xiàn)強人工智能,如果想兼顧不同語境實現(xiàn)百分百的準(zhǔn)確性,是比較困難的。翻譯TWS耳機實際上是一個語言溝通工具,如果機器翻譯只能解決日常工作生活遭遇的70%到80%語言障礙問題,那么"真人翻譯"則基本上能百分百解決,也算是權(quán)宜之計。