如果說這些年最火熱的電子產(chǎn)品是什么?那一定是真無線藍牙耳機。雖然蘋果早期推出的AirPods一直被人吐槽,價格貴、容易丟、續(xù)航差。但是不可否認,蘋果AirPods的出現(xiàn)掀開了耳機行業(yè)發(fā)展新變局。這不陸陸續(xù)續(xù)就有很多的手機廠商都紛紛效仿蘋果推出自己的無線藍牙耳機,如華為、小米、OPPO 等。
自從2020新冠疫情發(fā)生以來,我們的出國計劃擱淺、與人面對面的交流也變得少了,越來越多的人選擇更加便捷智能的電話、線上會議等,通過線上協(xié)作達成高效辦公。一直以來,各類翻譯工具決定了人們的外語交流方式。在以往交流中,常見的就是低頭看手機顯示或是來回傳遞設備。然而,真正的自然交流是應該包含眼神交流和肢體動作的,否則交流就會顯得愈發(fā)尷尬。而AI Smart翻譯耳機的誕生,便是為了解決這個問題。
云集智能AI Smart翻譯耳機引領耳機新風尚
AI Smart翻譯耳機包括兩只耳機、一個充電盒以及一個專用APP。區(qū)別于傳統(tǒng)的交互方式,AI Smart經(jīng)過初始配置后,用戶只需要將另一只耳機分享給對方,即可開展自然、自由的交流。搭載AI Smart APP后,耳機秒變翻譯機,耳機能夠在「同聲傳譯」模式下進行翻譯。這時候可以讓兩個人各戴一只耳機,為一英一中的對話提供實時翻譯。實時翻譯則適合會場、采訪、發(fā)布會等場景使用,可將手機麥克風拾取的語音內容實時翻譯給耳機。云集智能AI Smart翻譯耳機支持大多數(shù)機型,包容性、兼容性更強。
耳機的使用場景更廣泛
相比較其他AI語音助手,AI Smart翻譯耳機輕巧便攜,可以隨時嵌入任何場景之中,能夠使人機交互的體驗更為方便和快捷。無論是行走在路上還是在喧鬧的辦公場所亦或是在飛機上,隨時隨地想用就用。此外,連接上AI Smart APP后即可開啟樂聊模式,用戶可以在手機上創(chuàng)建一對一的樂聊,也可以開啟群聊模式,或者可以直接開個聊天室。實時暢聊,無地域、時間、空間的限制,無懼語言交流障礙。
內置語言更加豐富
云集智能AI Smart翻譯耳機支持35種語言實時互譯,相當于就是一個迷你的智能翻譯機。它擁有行業(yè)領先的翻譯引擎,云端億萬級語料資源。它不僅僅是耳機,更是我們貼心的語音翻譯助手。無論是出國在外還是與國外客戶面對面交流,身邊都無需專業(yè)的翻譯人員,也不需要使用繁瑣的智能翻譯產(chǎn)品,一副耳機就能輕松搞定一切。
超大容量、持久續(xù)航
對于耳機這種耗電類的電子產(chǎn)品,續(xù)航能力也是一個關注的重點。云集智能AI Smart 翻譯耳機,采用TYPCE-C充電搭配充電倉,充滿電的情況下,關機待機狀態(tài)可長達7-8天,耳機帶充電底座日常通話工作時間可長達7小時,聽音樂的時間長達5-6.5小時。超大容量,持久續(xù)航。滿足用戶一切商務、辦公、娛樂需求。
雖然在大多數(shù)人的眼里,耳機是一個相對技術含量不高的硬件品類,但是云集智能AI Smart翻譯耳機可不是誰都能玩轉的。涉及的聲音輸入輸出算法、語音交互、場景識別及適配、實時翻譯等AI技術都有極大的門檻,尤其是使用場景極其復雜的情況下,對技術更是一大考驗。云集智能AI Smart翻譯耳機賦予耳機新活力,引領耳機產(chǎn)業(yè)新風尚。讓AI Smart耳機不要再是單純的耳機,而是成為智能便攜的交互設備。